Recent and Relevant Publications
Shiyeyi is one of the 28 languages spoken in Botswana. It is an endangered language because it is no longer being passed on to the children. This article describes micro language planning efforts to revive Shiyeyi over a period of 17 years. The classical and critical approaches to language planning are applied to this case to highlight the interplay between power relations, social exclusion, and social change. The overall planning context is provided and the achievements are outlined as evidence of social change in three areas. The challenges are outlined as evidence of power relations stemming from historical and socio-political exclusion, thus affecting the identity of the Wayeyi. It is argued that the project was a search for cultural identity, social inclusion and economic advancement. Further, it is the holistic approach to rights advocacy at the micro planning level that brought about change, giving hope for the revival of Shiyeyi.
Catherine Manathunga reviews Caroline Kerfoot and Kenneth Hyltenstam’s Entangled discourses: South-North orders of visibility which “explores the multiple entanglements of Northern and Southern linguistic, cultural and knowledge systems”. As a historian, Manathunga believes this edited collection offers “fresh frameworks for a wide variety of disciplinary experts seeking to grapple with the complexities of contemporary globalisation, capitalism, colonialism and imperialism”.
Language, Society and Communication is a southern African introduction to linguistics, language and communication which aims to introduce students to key, established linguistic concepts and theories and link these to our rich linguistic heritage as well as contemporary issues in society and media, including new social media. Through an analysis of how semiotic (both linguistic and non-linguistic) choices and forms work together to construct meaning, this textbook explores how language is intricately bound up with issues of power, status and identity. It also introduces an analytical vocabulary to describe language as a system and to demonstrate the relevance of this kind of analysis to real world issues such as language acquisition.
It is the outcome of a collective effort by the Linguistics Department, and all chapters and case studies have been written by current or past staff or students or people associated with the department as honorary or extraordinary professors and research fellows. We are currently using the textbook in first, second and third year modules in our undergraduate programme and recently won the Arts Teaching and Learning Team Teaching Award for this project.
We are SUPER excited to introduce to the world our pride and joy; “Making Sense of People and Place in Linguistic Landscapes” co-edited by our very own Dr Peck, Prof Stroud and Dr Williams.
These eight texts have been identified time and again by scholars of literature in southern Africa as classics in their original languages. They form part of a translation endeavour undertaken by the Centre for Multilingualism and Diversities Research (CMDR) at the University of the Western Cape (UWC). It is the first time that they are available across languages to a broader reading public.
What these texts have in common is that they were written by black authors specifically for black readers and in all of them the West/whiteness is either breathing at the edges of the plots or already disrupting black societies. A further common thread is that the stark either/or definitions of African/Western are treated in complex and wonderfully nuanced humane ways.
Sindiwe Magona has done it again… Hitting us with a double-whammy of her latest works; the revised version of “Beauty’s Gift” which originally came out in 2008 and the abridged “Albertina Sisulu”… Be inspired!
Two texts dealing with “Mother tongue: Multilingualism and Education” in the Southern context on this Volume of Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery
Academic dissertation for the Degree of Philosophy in Bilingualism at Stockholm University.
Hip Hop, Ethnography and Performing Marginalized Voices
There’s a new baby doing the rounds in the Multilingualism Sphere.. Catch it while its hot!!!
The Multilingual Citizen
Towards a Politics of Language for Agency and Change
On the 7th of March, “black brown white“, a children’s book about the science behind skin colour, written by our own Sindiwe Magona and the American anthropologist Nina Jablonski, will be launched in Cape Town.
New Paper on the horizon
Multilingualism as utopia: Fashioning non-racial selves
Click here for more: aila.00008.str
MULTILINGUAL MARGINS; A JOURNAL OF MULTILINGUALISM FROM THE PERIPHERY
Kerfoot, C., Hyltenstam, K. (Eds.), (ftc, 2016). Entangled Discourses: South-North Orders of Visibility. Routledge, New York.
This book uniquely explores the shifting structures of power and unexpected points of intersection – entanglements – at the nexus of North and South as a lens through which to examine the impact of global and local circuits of people, practices and ideas on linguistic, cultural and knowledge systems. The volume considers the entanglement of North and South on multiple levels in the contemporary and continuing effects of capitalism, colonialism, and imperialism, in the form of silenced or marginalized populations, such as refugees, immigrants, and other minoritised groups, and in the different orders of visibility that make some types of practices and knowledge more legitimate and therefore more visible. It uses a range of methodological and analytical frames to shed light on less visible histories, practices, identities, repertoires, and literacies, and offer new understandings for research and for language, health care, education, and other policies and practices. The book brings together an exciting mix of voices of both established and new scholars in multilingualism and diversity from a range of social, political, and historical contexts and provides coverage of areas previously underrepresented in current research on multilingualism, globalization, and mobility, including Brazil, South Africa, Australia, East Timor, Wallis, Cape Verde and Guinea-Bissau. This volume is key reading for scholars, researchers, and graduate students in multilingualism, globalisation, sociolinguistics, mobility and development studies, applied linguistics, and language and education policy.
Languages and Literacies in Higher Education: Reclaiming voices from the South
Click here for more: BockStroudFIN book proposal_2017 (1)